Řeknu to asi takhle, první stage se ještě bude přepracovávat, ale zbytek bych mohl vypustit už teď. Možná by nebylo od věci vypustit pátou stage společně s final stage, vzhledem k tomu, že final stage má jen 4 díly.
Každopádně si říkám, jestli má cenu vypouštět soft suby, kde hrozí problémy s nekompatibilitou písem, nebo jen hardsuby, kde jsou titulky natvrdo v obraze. V zásadě je mi to fuk, jestli do zipu zabalím to, či ono, tak si řekněte.
Measure With Micrometer, Mark With Chalk, Cut With Ax. Woyta: "Kvalita zatáček se dá hodnotit počtem hrobečků. Čím víc hrobečků, tím větší zábava."
Konečně jsem si našel chvilku a začal dělat na dalším dílu, takže by v průběhu několika následujících dní mohl být. Měl jsem toho teď moc, tak překlady musely jít stranou.
Measure With Micrometer, Mark With Chalk, Cut With Ax. Woyta: "Kvalita zatáček se dá hodnotit počtem hrobečků. Čím víc hrobečků, tím větší zábava."
čau, vypadá to tak, že si to vezmu koncem září na týdení služebku do Itálie a máknu na tom tam. Vzhledem k tomu, že tam mám být jen jako technická pomoc, tak bych měl mít čas.
Measure With Micrometer, Mark With Chalk, Cut With Ax. Woyta: "Kvalita zatáček se dá hodnotit počtem hrobečků. Čím víc hrobečků, tím větší zábava."